Termos e condições gerais: o que você precisa saber - Imagem

Termos e condições gerais: o que você precisa saber

Quando você compra algo em uma loja na web - mesmo antes de ter a chance de pagar eletronicamente - frequentemente é solicitado que você marque uma caixa na qual você declara concordar com os termos e condições gerais da loja na web. Se você marcar essa caixa sem ter lido os termos e condições gerais, você é um entre muitos; dificilmente alguém os lê antes de marcar. No entanto, isso é arriscado. Os termos e condições gerais podem conter conteúdo desagradável. Termos e condições gerais, do que se trata?

Os termos e condições gerais são frequentemente chamados de letras pequenas de um contrato

Eles contêm as regras e regulamentos adicionais que acompanham um contrato. No Código Civil holandês podem ser encontradas as regras que os termos e condições gerais devem cumprir ou o que explicitamente não podem abordar.

O artigo 6: 231, suba, do Código Civil holandês fornece a seguinte definição de termos e condições gerais:

"Um ou mais cláusulas formulados para serem incluídos em vários acordos, com exceção dos cláusulas lidar com os elementos centrais do acordo, na medida em que estes sejam claros e compreensíveis ».

A princípio, art. 6: 231 suba do Código Civil Holandês falou sobre cláusulas escritas. Contudo, com a implementação do Regulamento 2000/31 / EG, relativo ao comércio eletrónico, a palavra «escrito» foi removida. Isso significa que os termos e condições gerais abordados verbalmente também são legais.

A lei fala sobre «o utilizador» e «a contraparte». O usuário é quem usa termos e condições gerais em um contrato (art. 6: 231 sub b do Código Civil Holandês). Geralmente é a pessoa que vende os produtos. É a contraparte quem, assinando um documento escrito ou de outra maneira, confirma ter aceito os termos e condições gerais (art. 6: 231, subc, do Código Civil Holandês).

Os chamados aspectos centrais de um contrato não se enquadram no escopo legal dos termos e condições gerais. Esses aspectos não fazem parte dos termos e condições gerais. É o caso de cláusulas que formam a essência do contrato. Se incluídos nas regras e condições gerais, eles não são válidos. Um aspecto central diz respeito a aspectos de um contrato que são tão essenciais que, sem eles, o contrato nunca teria sido realizado, a intenção de entrar no contrato não poderia ser alcançada.

Exemplos de tópicos que podem ser encontrados nos aspectos principais são: o produto que é negociado, o preço que a contraparte deve pagar e a qualidade ou quantidade dos produtos vendidos / comprados.

O objetivo da regulamentação legal dos termos e condições gerais é triplo:

  • Fortalecer o controle judicial sobre o conteúdo dos termos e condições gerais para proteger as (contra) partes em que os termos e condições gerais são aplicáveis, em particular os consumidores.
  • Fornecer a máxima segurança jurídica em relação à aplicabilidade e (não) aceitabilidade do conteúdo dos termos e condições gerais.
  • Estimular o diálogo entre usuários de termos e condições gerais e, por exemplo, partes que visam melhorar os interesses dos envolvidos, como organizações de consumidores.

É bom notificar que os regulamentos legais relativos aos termos e condições gerais não se aplicam a contratos de trabalho, acordos coletivos de trabalho e transações comerciais internacionais.

Quando uma questão relacionada a termos e condições gerais é levada ao tribunal, o usuário precisa provar a validade de seus pontos de vista. Por exemplo, ele pode apontar que os termos e condições gerais foram usados ​​anteriormente em outros acordos. Um ponto central do julgamento é o significado que as partes razoavelmente podem aderir aos termos e condições gerais e o que elas podem esperar uma da outra. Em caso de dúvida, prevalece a formulação mais positiva para o consumidor (art. 6: 238, cláusula 2 do Código Civil Holandês).

O usuário é obrigado a informar a contraparte sobre os termos e condições gerais (art. 6: 234 do Código Civil Holandês). Ele pode cumprir essa obrigação entregando os termos e condições gerais à contraparte (art. 6: 234, cláusula 1 do Código Civil Holandês). O usuário deve poder provar que fez isso. Se a entrega não for possível, o usuário deve, antes da assinatura do contrato, informar a contraparte de que existem termos e condições gerais e onde estes podem ser encontrados e lidos, por exemplo, na Câmara de Comércio ou na administração do tribunal (art. 6: 234 do Código Civil holandês) ou ele pode enviá-los à contraparte quando solicitado.

Isso deve ser feito imediatamente e às custas do usuário. Caso contrário, o tribunal poderá declarar os termos e condições gerais inválidos (art. 6: 234 do Código Civil Holandês), desde que o usuário possa razoavelmente atender a esse requisito. Fornecer acesso aos termos e condições gerais também pode ser feito eletronicamente. Isso está estabelecido no art. 6: 234, cláusula 2 e 3 do Código Civil Holandês. Em qualquer caso, a provisão eletrônica é permitida quando o contrato foi estabelecido eletronicamente.

Em caso de provisão eletrônica, a contraparte deve poder armazenar os termos e condições gerais e ter tempo suficiente para lê-los. Quando o contrato não é estabelecido eletronicamente, a contraparte deve concordar com o fornecimento eletrônico (art. 6: 234, cláusula 3 do Código Civil Holandês).

A regulamentação descrita acima é exaustiva? De um julgamento do Supremo Tribunal Holandês (ECLI: NL: HR: 1999: ZC2977: Geurtzen / Kampstaal), pode-se deduzir que o regulamento era para ser exaustivo. No entanto, em uma emenda, o próprio Tribunal Superior desmascara essa conclusão. Na alteração, declara-se que, quando alguém puder assumir que a contraparte conhece ou pode esperar conhecer os termos e condições gerais, declarar os termos e condições gerais inválidos não é uma opção.

O Código Civil Holandês não indica o que deve ser incluído nos termos e condições gerais, mas diz o que não pode ser incluído. Como mencionado acima, esses são, entre outros, os aspectos principais do contrato, como o produto adquirido, o preço e a duração do contrato. Além disso, um As listas negras e de um lista cinza são utilizados na avaliação (art. 6: 236 e art. 6: 237 do Código Civil Holandês), contendo cláusulas irracionais. Note-se que a lista negra e a cinza são aplicáveis ​​quando termos e condições gerais se aplicam a acordos entre uma empresa e um consumidor (B2C).

As listas negras (art.6: 236 do Código Civil Holandês) contém cláusulas que, quando incluídas nos termos e condições gerais, são consideradas não razoáveis ​​por lei.

A lista negra tem três seções:

  1. Regulamentos que privam a contraparte de direitos e competências. Um exemplo é a privação do direito ao cumprimento (art. 6: 236 sub a do Código Civil Holandês) ou a exclusão ou restrição do direito de dissolver o contrato (art. 6: 236 sub b do Código Civil Holandês).
  2. Regulamentos que concedem ao usuário direitos ou competências adicionais. Por exemplo, uma cláusula que permite ao usuário aumentar o preço de um produto dentro de três meses após a celebração do contrato, a menos que a contraparte possa dissolver o contrato nesse caso (art. 6: 236 sub i da Lei Civil holandesa Código).
  3. Uma variedade de regulamentos de valor probatório variável (art. 6: 236 sub k do Código Civil Holandês). Por exemplo, a continuação automática de uma assinatura em um periódico ou periódico, sem um procedimento correto para cancelar a assinatura (art.6: 236 sub peq do Código Civil Holandês).

lista cinza dos termos e condições gerais (art.6: 237 do Código Civil Holandês) contém regulamentos que, quando incluídos nos termos e condições gerais, são considerados excessivamente pesados. Essas cláusulas não são, por definição, onerosas e irrazoáveis.

Exemplos disso são cláusulas que envolvem uma limitação essencial das obrigações do usuário para com a contraparte (art. 6: 237 sub b do Código Civil Holandês), cláusulas que permitem ao usuário um longo prazo incomum para o cumprimento do contrato ( art. 6: 237 sub e do Código Civil Holandês) ou cláusulas que comprometam a contraparte a um período de cancelamento mais longo que o usuário (art. 6: 237 sub l do Código Civil Holandês)).

Contato

Caso tenha mais perguntas ou comentários depois de ler este artigo, entre em contato com o sr. Maxim Hodak, advogado na Law & More via [email protegido] ou sr. Tom Meevis, advogado na Law & More via [email protegido] ou ligue para +31 (0) 40-3690680.

Configurações de privacidade
Utilizamos cookies para melhorar sua experiência ao usar nosso site. Se você estiver usando nossos serviços através de um navegador, você pode restringir, bloquear ou remover cookies através das configurações do seu navegador. Também usamos conteúdo e scripts de terceiros que podem usar tecnologias de rastreamento. Você pode fornecer seletivamente seu consentimento abaixo para permitir essas incorporações de terceiros. Para obter informações completas sobre os cookies que usamos, os dados que coletamos e como os processamos, confira nossos Política de Privacidade
Law & More B.V.